What's Ito Maki Maki?

伊藤真希マキとは?

息子が赤ちゃんの頃、日本語と英語の指弾きの歌をたくさん習いましたが、特にキャッチーな曲は「いとまきまき」でした。 「Wind the Bobbin」というイギリスの曲だと最近知りました。誰かわかったね? (Biku DesignsのVictoriaが私を手がかりにしました!)

糸巻き

糸巻き

ひいてひいてトントントン(プル、プル、クラップクラップ、クラップ)

できたできた、(動物の名前)の(服のアイテム)(私たちは(動物の服)を作りました)

元の英語の歌詞と日本語版の英語への翻訳は少し違いますが、基本的には同じ曲です。

数年前、キャッチーでクリエイティブなビジネス名を考えていた時、機織り用のボビンを自分で巻きながらこの曲を歌っていたことに気がついたとき、まさに最高の組み合わせでした。 .または、少なくとも、私のスタジオで。 :) それは英語で楽しい響きの名前であり、その歌で育ったここ日本の人々に共鳴するでしょう.

ブログに戻る

コメントを残す